量身定制私邸生活方式 《Home Italia》报道中国设

类别:集团新闻    发布时间:2020-07-06 20:50

《Home Italia》近期的版面中刊载了一处位于杭州的会所作品,值得一提的是他采用了大篇幅的报道阐释这个中式会所。以全方位触角汇集全球家居与建筑领域最新设计的《Home Italia》,在国际上享有极高盛誉,如今却对一个中国人的作品推崇备至,不禁让人一窥究竟。

《Home Italia》 recently published an private club interior project in Hangzhou. A international media with high reputation in the world, collecting the most fashionable decoration and construction design over the world suprisingly have a greatest esteem for a Chinese interior program which makes people wondering.

我们的创造一定是基于业主的生活方式,根据他们的兴趣爱好、个人品质、气质,为他们量身定制高端私邸及会所项目。设计师王益民再次诉说着他的理念,他不遗余力的用创意去展现生活方式的同时,也输出了情感寄托的本质存在。会讲故事的空间,《Home Italia》总有几分偏爱。

Our creation must be based on the owner's lifestyle, customizing the supreme level of private residence design for them according to their interests, personal quality, and temperament. Designer Wang Yimin once again tells his idea, the way he creatively redefining owner's lifestyle is also a owners emotional annotation. The speaking space is always the certain preference for《Home Italia》

三秋桂子,十里荷花,诉说着杭州的悠远韵味,我们的故事也从这里开始。, tells the unique lasting appeal of simple and elegance of Hangzhou, and that is where our story starts.

在钱塘江畔一处绿荫环绕的静谧之地,坐落着一处会所。会所的主人陈先生正等待着这次的客人,伴随着空灵的钟声,设计师王益民与他的Special团队如约而至。

There is a quiet and peaceful private lounge side of Qiantang River, surrounded by thickly greens. The owner, Mr.Chen is waiting for the guest. With the sound of the bell, Wang Yimin, the designer, and his team Speical arrived as agreed.

陈先生沉浸于钟声古朴悠长的韵味中,似乎生活本该如此。如何打造贴近陈先生生活的空间,从风格回归生活的本质,需要一个大的提炼与融合。

Mr. Chen is immersed in the lasting appeal of the ancient bell sound, with his traditional lifestyle. The initial concept was how to create the space approach to Mr.Chen's lifestyle, from style back to life requires to refine and integration

建筑能给人带来什么?建筑、生活空间为人服务,量身定制生活方式是初心与使命,这是王益民的回答。

What can architecture brought to people? Building and living space serve to people, and customizing the lifestyle is the original intention and mission, which is Wang Yimin's answer.

基于陈先生的会客、办公、聚餐一体化要求,设计师王益民带着初心量身定制私人董事会所概念。

According to Mr.Chen's requirements of gathering the reception, office and dinner as one space, designer Wang Yimin customized the concept of private board of directors with his original mind.

我们定制的空间是服务业主未来的十年,十五年,甚至二十年的成长空间去做的,追随的是一种心灵上的栖息。 Special团队根据项目实际的功能需求,将内部空间划分为上下两层。

'The purpose of our serve is targeting owners spiritual of inhabitation and growth future which last ten to twenty years.' Team Special according to the program functional needs, divide the interior space into two-layers.

一层设有门厅、等候区、就餐区以及厨房等公共空间,用于承担接待、会客等对外交际活动;二层则作为会议厅以及书房,供内部使用。

The public space such as lobby, waiting area, dining space and kitchen in the first floor, which are used for reception and other external communication activities. And assemble hall and study room in the second floor for internal use.

为了将建筑原有的古朴含蓄的传统韵味延续至内部,室内设计以原木、石材作为主要材质,采用中式传统的深棕色系为主色调,并以古代皇家专属的红、黄、蓝等华贵明艳之色点缀局部空间。

In order to extend the original plain and traditional lasting appeal of the building to the interior, the interior design takes log and stone as the main materials, adopts the Chinese traditional deep brown as the main color, and embellishes the particular space with the red, yellow, blue and other precious bright colors exclusive to the ancient royal family.

为了呼应建筑原有的窗棂、屋瓦、木结构屋顶,室内采用仿古地砖、原木地板,彰显出古意盎然的人文韵味。木珊栏作为隔断,不但将空间有序划分为不同功能区域,且在虚实之间为空间注入丰富的层次感。

Moreover, in order to echo the original window lattice, roof tile and wood structure, the antique floor tile and log floor are used indoors for the ancient cultural charm. The wooden grid dividing the space orderly into functional area, also put a multiple layering into voids and solids.

在进行家具和灯具搭配的过程中,Special团队以时尚中式为主题精心考量,旨在于削弱传统中式过于厚重的感觉,营造出时尚又端庄的董事会所氛围。等候区中,正红色漆面立柜搭配改良明式圈椅,摒弃单一材质、颜色可能产生的刻板与沉闷,为空间注入典雅的现代风情,体现出大气沉稳的气韵格调。

In the process of matching furniture and lamps, team Special starting from new Chinese style, to weaken the heaviness of traditional Chinese style for a fashionable and dignified board atmosphere. In the waiting area, the collaboration of upright cabinet with positive red paint and the new Ming style ring chair, which transferring the dullness cause of material and color into fashionable modern elegance and calm atmosphere.

当业主陈先生带着个人的喜好和专业的执着加入会所的创作,希望家居既汲取传统家具造型的精粹,又与现代制造工艺与科技相融合。本着多年高端私邸、会所定制经验,Special团队在整体家居定制方案的基础上,重新演绎出符合现代使用需求、兼具传统审美取向的家居艺术。

When the owner, Mr.Chen joined the design team with his personal preference and professional dedication, and requirement. What he wanted was the furniture with traditional modeling spirit mix modern manufacturing and technology. Based on years of experience in customization of high-end private residences and clubs, the team Special, renew the deduction of household art work fits modern needs and traditional aesthetic orientation.

通过Special中国团队与Special米兰分公司的深切交流,米兰团队利用地利之便径直与当地顶级家居工厂协作,针对整体家居量身定制方案,运用传统工艺及创新科技以呈现不拘一格的家居产品,实现从建筑到室内、从硬装到家具的充分协调、和谐共融。

Through the deep communication between team Special China and Special Milan branch, the Milan team directly cooperates with the local top-level home furnishing factories by taking advantage of geographic position. Aim for customizes the whole house furnishing, with the creative furniture of traditional craft and innovative technology to realizes the full coordination, harmony and integration from architecture to interior, from hard to soft.

在位于一层的会谈区域,传统式样的山水题材对开橱柜结合洛可可风格的S型椅腿,混搭出富有别致美感的时尚橱柜。

The meeting area in the first floor, the traditional landscape style cabinet mashup with the rococo style 'S' chair legs to create a magnificent fashionable furniture.

三人沙发背面采用传统藤编工艺,与采用现代工艺钢琴漆打造的茶几相得益彰。沙发上的丝绸软包与脚下铺设的地毯均以东方之菊为题材,渲染意境悠远的文人情怀。

The back of the three seater sofa is made of traditional rattan, which complements the modern piano lacquer tea table. The silk upholstery on the sofa and the carpet laid at the foot all themed as the Oriental chrysanthemum, which conveys the sentiments of a literator and remote artistic conception.

中餐厅的圆桌采用金箔拼接工艺,同时对图案进行演化,用于餐椅的背部设计,干练流畅的线条在空间中勾勒出富于动感的活力气息,同时平添了传统意蕴赋予的沉稳大气。

The round table in the dining room using gold leaf joint, and we deepen the graphic pattern for the back of dinning chair. The concise and smooth lines describe a vivid spiritual atmosphere which also add a touch of composure given by the traditional meaning.

二层中,现代几何造型的屏风将会议厅与书房隔开,展现出中式家居设计的层次之美。博古架上的文玩摆件,则在不经意间体现出主人深厚的文化修养和高雅的审美品位。

In the second floor, the modern geometric folding screen separates the conference hall from the study room, showing the beauty of Chinese style home design. And the antique artwork on the shelf inadvertently reflect the owner's profound cultural accomplishment and elegant taste.